Для багатьох ізраїльтян 7 жовтня ніколи не закінчувалося

Oct. 7 attack israel

Напади, очолювані ХАМАС того дня, зруйнували віру ізраїльтян у державу, а наступний рік війни поглибив розкол суспільства. Проте багато хто знаходить надію в стійкості людей.
Як і інші ізраїльські цивільні особи, Геффен Ямін та Еяр Лів Халабі, керівники проектів стартапів у Тель-Авіві, поспішили заповнити прогалини в спочатку паралізованій реакції уряду, коли тисячі озброєних людей з Гази хлинули через кордон 7 жовтня.

Військові насилу мобілізувалися. Військовослужбовці запасу, призвані за екстреним розпорядженням того дня, не мали можливості дістатися до своїх місць, тому що громадський транспорт був припинений на суботу та єврейське свято. Тому пані Ямін, 28, і пані Халабі, 22, почали спілкуватися через групи WhatsApp, щоб знайти водіїв-волонтерів.

  • Тепер, через рік, вони серед багатьох ізраїльтян, які все ще шукають відповіді на питання, чому уряд був таким відсутнім, що зруйнувало поширену віру в те, що він завжди буде поруч, щоб захистити їх.
  • По всій країні ізраїльтяни кажуть, що відчувають себе покинутими державою після найстрашнішого дня для євреїв з часів Голокосту, коли близько 1200 людей було вбито під час нападу під керівництвом ХАМАС. Багато говорять про явний розрив між народом і урядом.

«Ми побачили, що речі не функціонують», — засвідчила пані Халабі нещодавно перед неофіційною цивільною комісією, яка вивчала збої. Комісію було створено на прохання сімей загиблих, оскільки уряд досі відхиляв заклики розпочати офіційне та незалежне розслідування.

Протягом наступних 12 місяців військові, чия репутація була підірвана нездатністю передбачити напад і повільними спробами порятунку, були значною мірою реабілітовані завдяки зухвалим ударам по лідерам Хезболли в Лівані та наземному вторгненню в країну.

Але багато ізраїльтян, які глибоко розділені за ідеологічними, етнічними та релігійно-світськими ознаками після року війни, здебільшого погоджуються в одному: їх низька віра в політичних лідерів країни.

Багато хто вважає, що прем’єр-міністр Біньямін Нетаньяху, який очолює найбільш правий і релігійно консервативний уряд в історії Ізраїлю, поставив політичне виживання вище національних інтересів у розв’язанні тривалої війни. За даними місцевих чиновників охорони здоров’я, в результаті контрнаступу загинули понад 41 000 жителів Гази. Понад 350 ізраїльських солдатів були вбиті в Газі та Лівані, ще тисячі отримали поранення.

Близько 100 із приблизно 250 заручників, яких ХАМАС відтягнув назад до Гази, залишаються там, деякі мертві, інші живі. Критики звинуватили пана Нетаньяху у перешкоджанні зусиллям досягти угоди про припинення вогню, яка призведе до їхнього звільнення. Пан Нетаньяху поклав провину на ХАМАС.

Ізраїльтяни кажуть, що не може бути зцілення, поки заручники залишаються в Газі. Багато хто каже, що нездатність повернути їх додому розірвала договір про взаємну відповідальність, стовп сіоністського руху, згідно з яким євреї мають спільний обов’язок підтримувати та піклуватися один про одного.

Понад 60 людей загинули в Кфар-Аза під час штурму 7 жовтня

Пан Нетаньяху відмовився взяти на себе відповідальність за зриви 7 жовтня, включно з величезними провалами розвідки, які передували вторгненню під керівництвом ХАМАС, заявивши, що важкі питання повинні почекати до закінчення війни.

У вакуумі виникла Громадянська слідча комісія, неофіційна комісія, про яку раніше свідчили пані Ямін і пані Халабі, яка почала роботу в липні. Ті, хто підтримує його зусилля, побоюються, що інакше докази можуть бути втрачені, оскільки уряд відкладає перевірку того, що пішло не так.

«Вони ще не зробили скидання», — сказала пані Халабі. «Я боявся і боявся за майбутнє країни».

Такі занепокоєння виходять за межі відповіді уряду на 7 жовтня.

Країна скоротилася в межах своїх кордонів: близько 70 000 евакуйованих із північних і південних кордонів Ізраїлю живуть у тимчасових приміщеннях. І є побоювання щодо тихого відтоку мізків. За даними уряду, у 2023 році еміграція зросла втричі порівняно з 2021 роком. Менша частина ізраїльських експатріантів повернулася минулого року. Медики зволікають із поверненням із закордонних відряджень.

Тим не менш, ізраїльтяни, схоже, далекі від відмови від своєї країни. Багато хто каже, що знаходить надію в стійкості людей перед обличчям розпаду держави.

NYTimes