Ads
Вибір Редакції

Найтемніша ніч перед світанком – хто сказав?

Англійський богослов та історик Томас Фуллер перший сказав «найтемніша година настає перед світанком» (найтемніша ніч перед світанком). У його релігійному подорожньому оповіданні «Пісга — вид на Палестину та її межі», 1650 рік, міститься така думка: «Завжди найтемніше перед світанком дня».

Томас Фуллер (англ. Thomas Fuller; хрещений 19 червня 1608, Олдвінкл, Іст-Нортгемптоншир, Англія – 16 серпня 1661, район Ковент-Гарден, Лондон) – англійський історик, богослов, письменник, доктор богослов’я в Кембриджі (1660).

Син пастора. З 13 років навчався у Квінз-коледжі Кембриджського університету. У 1628 отримав ступінь магістра богослов’я. У 1630 році закінчив Коледж Корпус-Крісті в Кембриджі.

У 1631 році опублікував тричасткову поему «Гидкий гріх Давида», «Сердечне каяття», «Суворе покарання», що оповідають про Давида, царя Ізраїлю.

Завдяки ораторським здібностям, його дядько та хрещений отець Джон Давенант, єпископ Солсберійський, дав йому місце каноніка, потім Фуллер став священиком церкви Святого Бернарда у Кембриджі.

З 1635 – бакалавр богослов’я.

Відомий, як автор збірки максим “Гномологія”, ряду афоризмів.

Його книга “Знамениті люди Англії” (“The Worthies of England and Wales”), опублікована посмертно його сином у 1662 році, є зібранням докладних біографій видатних людей Англії. Містить одні з ранніх висловлювань про Шекспіра, зокрема порівняння Шекспіра, «англійського військового корабля» [battleship – лінкор], з Джонсоном, «великим іспанським галеоном».

Автор історичних праць, у тому числі з історії Хрестових походів, церкви в Англії. Помер, захворівши на висипний тиф.

Вибрані твори

  • 1631 – David’s Heinous Sinne
  • 1639 – The Historie of the Holy Warre
  • 1640 – Joseph’s party-coloured Coat
  • 1642 – The Holy State and Prophane State.
  • 1650 – A Pisgah-Sight of Palestine
  • 1651 – Abel Redevivus
  • 1655 – Church-History of Britain
  • 1657 – Notes upon Jonah
  • 1662 – History of the Worthies of England
  • 1868 – The Poems and translations in verse

Вікіпедія

EditorChief-NW

Recent Posts

Міжнародний кримінальний суд видав ордери на арешт Нетаньяху та Галланта

Міжнародний кримінальний суд відхилив оскарження Ізраїлем його юрисдикції, а також видав ордер на високопосадовця ХАМАС.…

3 години ago

Том Купер: Українська війна, 21 листопада 2024: Цар розлючений

Близько 05.10 сьогоднішнього ранку Росія здійснила один пуск міжконтинентальної балістичної ракети з Астраханської області по…

7 години ago

Китаю не слід чекати, щоб стимулювати свою економіку

Він прямує до торгової війни ЖУРНАЛІСТИ ЛЮБЛЯТЬ промовисту цитату — настільки, що іноді хапаються за…

1 день ago

Як Google витратив 15 років на створення культури приховування

Намагаючись уникнути антимонопольних позовів, Google систематично наказувала своїм співробітникам знищувати повідомлення, уникати певних слів і…

1 день ago

Путін знизив поріг використання Росією ядерної зброї

Указ, підписаний російським лідером, хоч і планувався давно, з’явився через кілька днів після того, як…

2 дні ago

Міністри закордонних справ ЄС обговорюють підтримку України після того, як Байден зняв вето на зброю

Зустріч міністрів закордонних справ ЄС відбувається через день після того, як Росія завдала чергового масованого…

3 дні ago
Ads