Ads
Вибір Редакції

Найтемніша ніч перед світанком – хто сказав?

Англійський богослов та історик Томас Фуллер перший сказав «найтемніша година настає перед світанком» (найтемніша ніч перед світанком). У його релігійному подорожньому оповіданні «Пісга — вид на Палестину та її межі», 1650 рік, міститься така думка: «Завжди найтемніше перед світанком дня».

Томас Фуллер (англ. Thomas Fuller; хрещений 19 червня 1608, Олдвінкл, Іст-Нортгемптоншир, Англія – 16 серпня 1661, район Ковент-Гарден, Лондон) – англійський історик, богослов, письменник, доктор богослов’я в Кембриджі (1660).

Син пастора. З 13 років навчався у Квінз-коледжі Кембриджського університету. У 1628 отримав ступінь магістра богослов’я. У 1630 році закінчив Коледж Корпус-Крісті в Кембриджі.

У 1631 році опублікував тричасткову поему «Гидкий гріх Давида», «Сердечне каяття», «Суворе покарання», що оповідають про Давида, царя Ізраїлю.

Завдяки ораторським здібностям, його дядько та хрещений отець Джон Давенант, єпископ Солсберійський, дав йому місце каноніка, потім Фуллер став священиком церкви Святого Бернарда у Кембриджі.

З 1635 – бакалавр богослов’я.

Відомий, як автор збірки максим “Гномологія”, ряду афоризмів.

Його книга “Знамениті люди Англії” (“The Worthies of England and Wales”), опублікована посмертно його сином у 1662 році, є зібранням докладних біографій видатних людей Англії. Містить одні з ранніх висловлювань про Шекспіра, зокрема порівняння Шекспіра, «англійського військового корабля» [battleship – лінкор], з Джонсоном, «великим іспанським галеоном».

Автор історичних праць, у тому числі з історії Хрестових походів, церкви в Англії. Помер, захворівши на висипний тиф.

Вибрані твори

  • 1631 – David’s Heinous Sinne
  • 1639 – The Historie of the Holy Warre
  • 1640 – Joseph’s party-coloured Coat
  • 1642 – The Holy State and Prophane State.
  • 1650 – A Pisgah-Sight of Palestine
  • 1651 – Abel Redevivus
  • 1655 – Church-History of Britain
  • 1657 – Notes upon Jonah
  • 1662 – History of the Worthies of England
  • 1868 – The Poems and translations in verse

Вікіпедія

EditorChief-NW

Recent Posts

Саміт ЄС: Орбан обіцяє зберегти право вето, доки нафта не повернеться через трубопровід «Дружба»

Прем'єр-міністр Угорщини Віктор Орбан розлютив своїх колег-лідерів, відмовившись від угоди, досягнутої в грудні, про надання…

3 години ago

Чи заберуть трудові мігранти з Азії робочі місця в українців: що відбувається на ринку праці

Український ринок праці сьогодні переживає серйозні структурні зміни. Повномасштабна війна одночасно запустила кілька процесів, які…

2 дні ago

Керівник Банку Японії наголошує на необхідності досягнення 2% інфляції за рахунок зростання заробітної плати

Базова інфляція наближається до цільового показника Банку Японії, каже Уеда Міністр фінансів сигналізує про готовність…

2 дні ago

Друк етикеток на пляшки: технології, особливості та роль у брендингу продукції

Етикетка на пляшці є одним із найважливіших елементів упаковки. Вона виконує одразу кілька функцій: інформує…

3 дні ago

Бразильська авіакомпанія GOL оголошує про прямі рейси між Ріо-де-Жанейро, Лісабоном та Парижем

Авіакомпанія GOL Airlines оголосила про нові прямі рейси між Ріо-де-Жанейро, Лісабоном та Парижем. Це перший…

4 дні ago

Тімоті Снайдер: Окремий світ. Книги, свобода та полон

Максим Буткевич, український правозахисник, перебував у російському полоні понад два роки. Нещодавно я [Тімоті Снайдер…

5 днів ago
Ads