Ads
Вибір Редакції

Найтемніша ніч перед світанком – хто сказав?

Англійський богослов та історик Томас Фуллер перший сказав «найтемніша година настає перед світанком» (найтемніша ніч перед світанком). У його релігійному подорожньому оповіданні «Пісга — вид на Палестину та її межі», 1650 рік, міститься така думка: «Завжди найтемніше перед світанком дня».

Томас Фуллер (англ. Thomas Fuller; хрещений 19 червня 1608, Олдвінкл, Іст-Нортгемптоншир, Англія – 16 серпня 1661, район Ковент-Гарден, Лондон) – англійський історик, богослов, письменник, доктор богослов’я в Кембриджі (1660).

Син пастора. З 13 років навчався у Квінз-коледжі Кембриджського університету. У 1628 отримав ступінь магістра богослов’я. У 1630 році закінчив Коледж Корпус-Крісті в Кембриджі.

У 1631 році опублікував тричасткову поему «Гидкий гріх Давида», «Сердечне каяття», «Суворе покарання», що оповідають про Давида, царя Ізраїлю.

Завдяки ораторським здібностям, його дядько та хрещений отець Джон Давенант, єпископ Солсберійський, дав йому місце каноніка, потім Фуллер став священиком церкви Святого Бернарда у Кембриджі.

З 1635 – бакалавр богослов’я.

Відомий, як автор збірки максим “Гномологія”, ряду афоризмів.

Його книга “Знамениті люди Англії” (“The Worthies of England and Wales”), опублікована посмертно його сином у 1662 році, є зібранням докладних біографій видатних людей Англії. Містить одні з ранніх висловлювань про Шекспіра, зокрема порівняння Шекспіра, «англійського військового корабля» [battleship – лінкор], з Джонсоном, «великим іспанським галеоном».

Автор історичних праць, у тому числі з історії Хрестових походів, церкви в Англії. Помер, захворівши на висипний тиф.

Вибрані твори

  • 1631 – David’s Heinous Sinne
  • 1639 – The Historie of the Holy Warre
  • 1640 – Joseph’s party-coloured Coat
  • 1642 – The Holy State and Prophane State.
  • 1650 – A Pisgah-Sight of Palestine
  • 1651 – Abel Redevivus
  • 1655 – Church-History of Britain
  • 1657 – Notes upon Jonah
  • 1662 – History of the Worthies of England
  • 1868 – The Poems and translations in verse

Вікіпедія

EditorChief-NW

Recent Posts

Консерватор Кароль Навроцький перемагає на президентських виборах у Польщі, згідно з остаточним підрахунком голосів

У другому турі президентських виборів Тшасковський, ліберальний проєвропейський політик, протистояв Навроцькому, консервативному історику, якого підтримує…

8 години ago

Портативні детектори в магазині Super Money Counter для мобільного бізнесу

Мобільний бізнес потребує надійних інструментів для перевірки автентичності грошових знаків у будь-яких умовах. Портативні детектори…

1 день ago

ЄС «глибоко шкодує» щодо оголошення Трампа про подвоєння тарифів на сталь та алюміній до 50%

Під час мітингу на сталеливарному заводі президент США оголосив, що подвоїть тарифи на імпорт сталі.…

2 дні ago

Куртка Stone Island: стиль, технології та надійність в одному виробі

Куртки Stone Island вже давно стали чимось більшим, ніж просто верхній одяг — це втілення…

2 дні ago

Том Купер: Перевір свої додатки, Україно

Збентежила інформація про те, що російські дрони тепер керуються за допомогою ботів Telegram, використовуючи власні…

3 дні ago

Україна та Росія готуються до другого раунду переговорів у Стамбулі в понеділок

Москва запропонувала Україні знову зустрітися в Стамбулі для другого раунду переговорів наступного понеділка. Міністр закордонних…

4 дні ago
Ads